Judicial proceeding: restoration of John of Islay, lord of the Isles, 15 July 1476

Jacobus Dei gracia rex Scotorum, omnibus probis hominibus tocius terre sue, clericis et laicis, salutem. Sciatis - licet alias in parliamento nostro apud Edinburgh' tento vicesimoseptimo die mensis Novembris anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimoquinto, certos processus et judicia forisfacture contra et adversus consanguineum nostrum Johannem de Ile, olim comitem Rossie et Dominum Insularum, pro suis proditoriis criminibus, demeritis et transgressionibus contra nostram regiam maiestatem et regnum nostrum perpetratis et commissis - dedimus, decrevimus et promulgavimus nichilominus, ob requestam et instanciam carissime consortis nostre Margarete regine Scocie, ac reverendorum et venerabilium patrum consanguineorum que nostrorum episcoporum, prelatorum, comitum et baronum, ac burgorum commissariorum regni nostri statuum in nostro parliamento tento apud Edinburgh' decimoquinto die mensis instantis Julii anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo sexto, et ibidem die lune primo die dicti mensis Julii inchoato congregatorum nobis factam, ipsum consanguineum nostrum suis mundanis honoribus et dignitatibus ac bone fame sue persone, ex nostra gracia speciali restituimus et per presentes restituimus omnem infamie notam quam propter premissa incidebat ab ipso penitus auferendo. Preterea nos, attendentes et considerantes propinquitatem sanguinis in qua ipse Johannes nobis attingit, et nolentes eumdem et heredes suos pro dictis criminibus et demeritis ab omnibus terris et possessionibus per ipsum et predecessores suos prius habitis et possessis omnino exhereditare, ipsum Johannem cum consensu statuum dicti nostri parliamenti, et ob requestam dicte carissime consortis nostre in dictum nostri parliamenti, et baronem de novo fecimus ac presencium per tenorem facimus et creamus, Dominum Insularum perpetuis futuris temporibus nuncupandum; ac eciam dedimus et concessimus tenoreque presentis carte nostre nove infeodacionis damus et concedimus eidem Johanni nunc domino Insularum, pro suis fidelibus serviciis per ipsum suosque heredes et successores temporibus futuris nobis et successoribus nostris impendendis, omnes et singulas terras subscriptas, videlicet terras Insule de Ila cum pertinenentiis, necnon terras omnium et singularum aliarum Insularum que sibi Johanni ante dictam forisfacturam hereditarie pertinuerunt, ac eciam omnes et singulas terras de Morvarne, Germorvarne cum pertinentiis, dominium de Lochabir cum pertinentiis, terras de Durwoin, Glencoill cum pertinentiis jacentes infra vicecomitatem nostrum de Invernes; necnon omnes et singulas terras de Kinedward cum pertinentiis jacetes infra vicecomitatem nostrum de Abirdene; ac terras de Grenane cum pertinentiis jacentes in comitatum de Carrik infra vicecomitatem nostrum de Are; que terre eidem Johanni ante dictam forisfacturam in proprietate hereditarie pertinebant. Et super dedimus et concessimus et presencium tenore damus et concedimus hereditarie dicto Johanni Domino Insularum omnes et singulas alias terras, insulas et possessiones infra regnum nostrum ubicumque jacentes et existentes sibi ante dictam forisfacturam in proprietate pertinentes; necnon omnes libere tenentes et eorumdem tenencium servicia que de predicto Johanne ante eandem forisfacturam in capite tenuerunt. Exceptis tamen et reservatis nobis, heredibus et successoribus nostris, omnibus et singulis terris comitatus Rossie, et terris dominiorum de Knapdale et Kintyr, cum tenentibus, tenandriis et liberetenencium serviciis in proprietatibus et tenandriis et aliis justis pertinenciis, unacum castris et fortiliciis dictarum terrarum ac officiis vicecomitatum de Invernes et Narne', et omnibus aliis officiis infra dictum comitatum et dominia predicta quas et que nobis et successoribus nostris hereditarie reservamus ad memoriam delicti et transgressionis dicti Johannis; tenenda et habenda omnes et singulas predictas terras insule de Ila, et terras omnium aliarum insularum, terras de Morvarne, Germorvarne, dominium de Lochabir, terras de Durwoyn', Glencoill, terras le Kinedward, terras de Grenane' et omnes alias terras, insulas et possessiones, liberetenentes et eorum servicia, que sibi Johanni ante dictam forisfacturam pertinuerunt (exceptis omnibus et singulis terris comitatus Rossie, terris dominiorum de Knapdale et Kintyr', cum tenentibus, tenandriis et liberetenencium serviciis in proprietatibus et tenandriis, et aliis suis justis pertinentiis, unacum castris et fortaliciis ac officiis vicecomitum de Invernes et Narne et ceteris officiis predictis nobis hereditarie prius reservatis) predicto consanguineo nostro Johanni domino Insularum et heredibus masculis de corpore suo legittime procreandis - quibus forte deficientibus, Angusio de Ile, filio naturali dicti Johannis, et heredibus masculis de corpore ipsius Angusii legittime procreandis; quibus forte deficientibus, Johanni de Ile, filio eciam naturali dicti Johannis Domini Insularum et heredibus masculis de corpore sua legittime procreandis; quibus deficientibus, veris, legittimis et propinquioribus heredibus dicti Johannis Domini Insularum quibuscumque - de nobis, heredibus et successoribus nostris, in feodo et hereditate imperpetuum, per omnes rectas metas suas antiquas et divisas prout jacent in longitudine et latitudine, cum omnibus et singulis libertatibus, commoditatibus et asiamentis ac justis pertinenciis quibuscumque, tam non nominatis quam nominatis, ad dictas terras et insulas cum pertinenciis spectantibus seu quovismodo juste spectare valentibus in futurum; et adeo libere, quiete, plenarie, integre, honorifice, bene et in pace in omnibus et per omnia, sicut idem Johannes Dominus Insularum aut predecessores sui dictas terras et insulas cum pertinenciis de nobis aut predecessoribus nostris ante forisfacturam eiusdem Johannis liberius tenuit seu possedit tenuerunt seu possederunt. Faciendo inde annuatim idem Johannes dominus Insularum et heredes sui masculi de corpore suo legittime procreandi - quibus forte deficientibus dictus Angusius filius eius naturalis et heredes sui masculi de corpore suo legittime procreandi, quibus forte deficientibis dictus Johannes eciam filius suus naturalis et heredes sui masculi de corpore suo legittime procreandi, quibus deficientibus veri legittimi et propinquiores heredes dicti Johannis Domini Insularum quicumque - nobis, heredibus et successoribus nostris, jura et servicia de dictis terris et insulis debita ex consueta; dicto eciam Johanne, domino Insularum, temporibus futuris pro perpetuo obediendo subeundo per implendo et obseruando per se, suosque heredes et successores, ac tenentes et Inhabitantes dictas insulas et terras, jura leges et consuetudines regni nostri in omnibus et per omnia, sicut alii barones, liberetenentes et legei regni nostri jura et leges nosta subeunt perimplent et observant. In cuius rei testimonium presenti carte nostre magnum sigillum nostrum apponi precepimus. Testibus: Alexandro duce Albanie, comite Marchie, domino Vallis Annandie et Mannie, Johanne comite de Mar et Garviach', fratribus nostris germanis; reverendis in Christo patribus Johanne episcopo Glasguensis, Willelmo epicopo Orchadensis, nostri secreti sigilli custode, Niniano episcopo Candidecase, Henrico episcopo Rossensis, Roberto episcopo Ergadiensis, Angusio, episcopo Sodorensis; dilectis consanguineis nostris Andrea domino Avandale, cancellario nostro, Colino comite Ergile, Domino Campbell et Lorne, magistro hospicii nostri, Georgeo comite de Huntlie, Domino Gordone et Badzenach', Johanne comite de Atholie, Domino Balvany, avunculo nostro, Willelmo comite de Erole, Domino le Hay, connestabulario regni nostri, Willelmo Comite Marescallo, Domino Keth', Archibaldo comite Angusie, Domino Douglas, David comite de Crawfurd', Domino Lindesay, Jacobo comite de Mortoune, Domino de Dalketh; venerabli in Christo patre Archibaldo abbate monasterii nostri Sancte Crucis de Edinburgh, thesaurario nostro; Jacobo Domino Hammiltone, Willelmo Domino Creichtoune, Willelmo Domino Borthwic; dilectis clericis nostris magistris Willelmo Scheves, archidiacono Sancti Andree, et Alexandro Inglis, cancellario Abirdonensis, clerico rotulorum nostrorum et registri. Apud Edinburgh, decimo quinto die mensis Julii anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo sexto et regni nostrii decimosexto.

  1. NAS, Register of the Great Seal, C2/7/2/335, ff.135r-v.